スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

3月, 2020の投稿を表示しています

注目

【八代亜紀・舟唄に学ぶ〜装い新たに】『山茶花(さざんか)』

 大昔、太鼓と共に歌ったことのある詩を再現。  尺八、アコギ、ストリングスで演出。編集には、八代亜紀の「舟唄」を何度も聞いて学ぶ。 編曲の力は絶大。まさに生殺与奪、その詩、曲を生かすも殺すもアレンジ次第と痛感させられた。  I recreated a poem I once performed long ago, singing it alongside taiko drums. This time I arranged it with shakuhachi, acoustic guitar, and strings. While editing, I studied by listening to Yashiro Aki’s “Funauta” over and over. (Yashiro Aki is the late Japanese Singer.)The power of arrangement is immense—truly a matter of life and death. It made me realize, painfully, that whether a poem or song is brought to life or ruined depends on the arrangement.

【憂鬱な花見のわけはロックダウン】(萩原朔太郎「憂鬱なる花見」)

【尊大と小心我の遺産なり】  〜今日の俺は一体何をしたのだ。。。

備忘録(この二、三日のこと)

最上の不幸は至福

怒喜交々

立体音響

音量調整。。。(「家族だ」と安堵禁物地球見よ)

久作。。。

久々、読書。(辻潤を読む)