スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【¡Viva el amor libre!
に触発】自由万歳!の詩作

  久留米の老舗スペイン料理店  「EL BARCO」  にて極上のランチを堪能。  ふと横の壁の「詩句」に目が行く。  マスターに意味を尋ねると、「万歳、愛、自由ー。あとはお調べください」だった。  帰宅して、コンピューターに聞いてみると、はは! 驚きと笑いの答え。この詩句をもとに詩作したのが、『¡Viva lo escondido!
〜隠されたもの、万歳!』  日本語字幕版もあるので、笑っていただけたら、さいわい!  I enjoyed an exquisite lunch at EL BARCO, a Spanish restaurant in Kurume.      Then my eyes happened to fall on a “verse” written on the wall beside me.     When I asked the owner what it meant, he said, “Long live, love, freedom… As for the rest, please look it up.”     After I got home, I asked my computer about it — ha! The answer was both surprising and hilarious. The poem I wrote based on that verse is: ¡Viva lo escondido! — Long Live the Hidden!   Please enjoy the original video or one with English subtitles / CC. 

音量調整。。。(「家族だ」と安堵禁物地球見よ)

前回書いた久作の短篇集。
ひと通り録音し、
絵も付けて
編集ソフトでシーンシーンを合わせて完成。。。
と行きたかったが、
YouTubeに上げたやつを見ると
「ラウドネスうんちゃら」が音を下げてやがる。

久作の前までは
motionで作ったのをそのままアップしてた。
それはプラマイ0だった。

ソフトで合体物を上げると
音が下がる。

畜生!

まあ、「下げられてる」ということは
「標準化されている」ということだろうから
放っといてもよいのだろうが
(元音源が小さ過ぎるよりマシか)
下げられていると
リアルタイムで聴いている音量・音質・音圧が
目減りされているのだろうから
不満ちゃあ不満。
だから
合体作業時に少しレベルを落とそうか、と。。。
(ああ、めんでぇ!)

しかし
同じMacのものとはいえ
互換性っていうの?
こっちでOKが、
そっちでは✖️ってのは悩ましい。
何とかならんか。。。

 「家族だ」と安堵禁物 地球見よ

コメント