スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【桜の開花に寄せて】サイタ サイタ サクラ ガ サイタ『小學國語讀本』

  昨日3月16日(月)、全国のトップを切って、岐阜と高知でソメイヨシノが開花したそうだ。 (参照 【天気】高知と岐阜で桜開花! 今週は開花ラッシュか(Yahooニュース)  気象予報士の嬉々とした声に、季節が徐々に早まっていく危惧はうかがえない。  サイタ サイタ サクラ ガ サイタ。。。  戦前の国語の教科書を読んでみた。  Yesterday, Monday, March 16, it was reported that the Somei-yoshino cherry blossoms began blooming in Gifu and Kochi Prefectures, the first in the nation this year.  Listening to the cheerful voice of the weather forecaster, one hears no hint of concern that the seasons themselves seem to be arriving earlier and earlier.  Bloomed, bloomed—the cherry blossoms have bloomed…  I tried reading a Japanese language textbook from before the war.

(詩)ワシの眉毛は仙人眉



ワシの眉毛は仙人眉
魔法の釣竿と呼んでくれ

マグロを何尾と釣り上げた
マクロ経済も上向きだ
(いい値が相当ついた)
民主主義を祭り上げた
反対勢力を吊し上げた
高級ワインを買い上げ
コールガールを抱き上げた
役者と自撮りで盛り上がった

官僚の原稿を読み上げて
閣僚給与を引き上げた
代わりに税金吸い上げた
批判かわしにロケット打ち上げ
科学国家の名を上げた

意気揚々と旧支配地を締め上げるも
親分大国に生意気!と捻り上げられた
高性能機だ!と巻き上げられもした

失政突かれ協議は暗礁に乗り上げるが
打倒野党!と気炎を揚げて臨んだ総力戦
大敗喫すも不正疑惑をデッチ上げ
言い訳暴言張り上げるが
往生際悪しと突き上げられ
ネットに「シネ」ともアップされ
終いには音を上げて
天見上げつつ
「何枚だぁ」とお布施差し上げる
思い上がりの仙人ばかり


(※注 創作につき、文中の個人・団体は実在とは一切関係ありません)


コメント