スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

祝🐍巳年 切り絵動画 ヤマタノオロチ  Happy New Year of Snake Recitation Film"Kojiki (Ancient Japanese Legends),Yamatano-orochi-The Eight-Headed Serpent"" 

  昨年末、突然、腰痛に見舞われた。慣れぬ庭作業で歩行困難に。起床時などは着替えさえ出来なかった。それが始まったのが、ちょうどこの朗読動画に着手した頃である。 「蛇(オロチ)が降りてきた!」  これは退治せねば、と、三週間の格闘と度重なる「書き出し失敗」の末、完成したのが正月二日だった。お陰で、現在はなんとか歩けるまでに痛みは緩和している。悠久の魂魄が息づく神話と対峙するのは容易でない。恐るべし「言霊」である。 At the end of last year, I was suddenly struck by lower back pain. Unfamiliar garden work left me unable to walk. At times, like when getting up in the morning, I couldn’t even get dressed. This all began right around the time I started working on this reading video. “The serpent (Orochi) has descended!” I thought, I must vanquish it. After three weeks of struggle and countless "export failures," I finally completed it on January 2nd. Thanks to that, the pain has now eased to the point where I can walk somehow. Facing myths where eternal spirits reside is no easy task. The power of "kotodama" (the spirit of words) is truly fearsome. 太鼓朗読 古事記「八俣の大蛇」 Taiko Recitation: Kojiki "Yamata no Orochi–The 8-Headed Serpent" JPN Read/ENG Subs

総理の「頑張りましょう!!」に喝‼️【誤字熟語/Typo Tropes~Definition of word 俳句Haiku】頑張りまShow!!(がんばりましょう)“Hypocrite’s Show” JP & ENG Version

 【追記】昨日(9月19日)の総理の被災地訪問をツイッターで目にし(「頑張りましょう!!」と署名・肩書きを添えて大書する)、急遽、作成した。


Note: I quickly created this video after seeing the Prime Minister's visit to the disaster-affected area on Twitter yesterday (September 19).

He wrote in large letters with his name, title, and signature, “Let's do our best!!"


🤡A Parody of the Pierrot Minister😂

ピエロ総理のパロディー


「頑張りまShow!!」


 視察したり、意見交換したり、激励したりといった一連の行事の見せ場として、「パフォーマンスはやめろ!」「いつ復興するんですか!」「あんたの聞く、は、我々・庶民ではなく、あちらのパワー・エリートの声だろう!」などと怒ればいいものを、有名人を迎えてスマホを掲げた優しくも傷ついた人々の前で大きな紙に、氏名だけでなく、ちゃ〜んと肩書きも添えて大書することで、しっかりと災害に対処してますよ、ということを、SNS世代にもアピールするために角度と日程調整された、リーダーの、責任者としての「私が頑張ります!」ではなく、頑張ってる人にさらなる頑張りを押し付ける、優しくもそらぞらしい、汗も砂も泥も涙もついていない、手垢だけのついた掛け声。


見せかけ屋

Showはここらで

閉めましょう


Hypocrite’s Show

 In front of a crowd of gentle but wounded people, who never shout things like “Stop the performance!” or “When will the recovery begin?” or even, “You’re not listening to us but to the powerful elites across the sea!”—but instead raise their smartphones toward the celebrity leader—he, as part of events like inspections, discussions, and encouragements, makes a grand show of writing his name in large letters, along with his full title, on a big piece of paper, as if to demonstrate he is seriously handling the disaster, adjusting the angle and schedule to appeal to the social media generation—not by saying, “I will take responsibility and work hard,” but by imposing more hard work on those who are already trying their best, with a friendly yet hollow cheer, devoid of sweat, sand, mud, or tears—just the remnants of a clichéd slogan.


Hypocrite’s grand show. 

All your lies have been exposed. 

It’s time you should close.





コメント