スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【桜の開花に寄せて】サイタ サイタ サクラ ガ サイタ『小學國語讀本』

  昨日3月16日(月)、全国のトップを切って、岐阜と高知でソメイヨシノが開花したそうだ。 (参照 【天気】高知と岐阜で桜開花! 今週は開花ラッシュか(Yahooニュース)  気象予報士の嬉々とした声に、季節が徐々に早まっていく危惧はうかがえない。  サイタ サイタ サクラ ガ サイタ。。。  戦前の国語の教科書を読んでみた。  Yesterday, Monday, March 16, it was reported that the Somei-yoshino cherry blossoms began blooming in Gifu and Kochi Prefectures, the first in the nation this year.  Listening to the cheerful voice of the weather forecaster, one hears no hint of concern that the seasons themselves seem to be arriving earlier and earlier.  Bloomed, bloomed—the cherry blossoms have bloomed…  I tried reading a Japanese language textbook from before the war.

(フォト俳句)処すべきは

処すべきは残暑に互いの意地ざんしょ


なんだか、由々しき日韓関係
相変わらず、「お前が悪い」姿勢の閣僚たち
お隣同志じゃないか
話し合いってのはダメなのかね
どうしても「勝ち」でいたいのかね
それとも
パパ・アメリカに泣きつくかい
いい加減にしてくれいや
なあ、「令和」おじさん
あんたも糊付けされたような強張り顔じゃなくてさ
「令和」触れ回った時の笑顔でさ
みんな、仲良くやろうや
宇宙から見たら一個の惑星だろが
そんな小さな球体の表面で
「俺が俺が」言ったところで
タカが知れてんじゃん
嗚呼
なんだか蒸し暑さがキナ臭さになってる昨今
愚にもつかぬ句でも捻って
このウサを晴らすしかなさそうだ

 処すべきは残暑に互いの意地ざんしょ POETAQ


コメント