スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【クリスマスは孔雀の聖歌で〜W.B.イェイツ「孔雀」】A poetry chant for Christmas Eve. “The Peacock” by W. B. Yeats

  本日はクリスマスイブ。七面鳥がふさわしいところだが、父親の県展入選の写真を使わせてもらうことにして、孔雀でお許しください。真っ白の羽の孔雀だが、動画制作中、彩色の誘惑に駆られ、ヴィジュアルに傾いてしまった。まあ、クリスマスでもあるし、美を意識してのこととご勘弁ください。 戦後80年も、残すところ一週間。戦闘機の代わりに「熊」が襲来する一年だった。来年こそ、まともな年になりますように。。。    動画の詩「孔雀」は、W .B.イエーツ、中期の詩集「レスポンシビリティーズ」所収。世俗的な富より美こそ、と謳う。グレゴリオ聖歌などとても歌えないが、たまには美しいものを、と原文の美麗さに乗って口ずさんだもの。お気に召していただければ幸い。  Today is Christmas Eve.  A turkey would be more appropriate, perhaps, but instead I have borrowed a photograph by my father—one that was once selected for a prefectural exhibition—and ask your forgiveness for presenting a peacock instead. This peacock, with its pure white feathers, was meant to remain unadorned. Yet during the process of making the video, I found myself tempted by color, and the work gradually leaned toward the visual. Since it is Christmas, I hope you will allow this indulgence as an offering to beauty.  Eighty years since the end of the war, with only one week left in the year. It has been a year in which “bears,” rather than fighter jets, came ru...

(フォト俳句)老いぬれば ~私の「かなしみ」

老いぬれば遙けしかなし甲子園


甲子園に感動しなくなった我が身
かなし
明日また犬に吠えられると日々沈鬱な我が身
かなし
それで「死にたい」と嘆き母を悲します
かなし
「制御不能で絶望的」に笑ってしまう
かなし
こんなものを「詩」と名付ける厚顔無知
かなし
早朝の顔たちと(時間をずらしても)遭遇する
かなし
自ら上演すればよいのに賞金欲しさで書くさもしさ
かなし
人に言わせると、かなしくもなんともないものをかなしむの
かなし
もう、とにかく、かなしくてかなしくてかなし過ぎる
かなし

【フォト俳句】→「お忍びも」~能「定家」に寄せて

コメント