注目

【高市総理・所信表明演説に引用】「憲法十七条(604年 聖徳太子制定)」をClub Mixで読む! [Quoted in Prime Minister Takaichi’s Policy Speech] “Seventeen-Article Constitution (AD 604, enacted by Prince Shōtoku)” — Read in a Club Mix!

  10月24日の、高市早苗総理の所信表明演説を締めくくった聖徳太子制定「憲法十七条」第十七項。

「事ひとり断(さだ)むべからず。必ず衆(もろとも)とともによろしく論(あげつら)ふべし」

高市早苗首相の所信表明演説の全文(日本経済新聞 Web)

(Club Mix 聖徳太子制作「十七條憲法」(604年)Poetry Reading by POETAQ  より)


 憲法十七条は西暦604年制定だから、1421年も前。そこには、官僚の汚職、嫉妬、非礼を戒め、精勤を薦めている。いわば、「飛鳥朝の官人コンプライアンス」。読んで、改めて昔から変わらぬ人間(とりわけ、上に立つ者)の醜悪さを思い知らされた。


(【現代語訳ボタン選択】Club Mix 聖徳太子制作「十七條憲法」(604年)※現代語訳ボタン選択)


On October 24, Prime Minister Sanae Takaichi closed her policy speech with Article 17 of the “Seventeen-Article Constitution”:

Do not decide important matters alone. Discuss together.


The constitution was enacted in AD 604, which is 1,421 years ago.

It warns officials against corruption, jealousy, and discourtesy, and commends diligence—in short, “compliance for officials of the Asuka court.”

Reading it again drove home how little human nature—especially among those in power—has changed.


(【JPN Read,ENG Subs】Club Mix  Prince Shōtoku’s Seventeen-Article Constitution (AD 604))

コメント