スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【¡Viva el amor libre!
に触発】自由万歳!の詩作

  久留米の老舗スペイン料理店  「EL BARCO」  にて極上のランチを堪能。  ふと横の壁の「詩句」に目が行く。  マスターに意味を尋ねると、「万歳、愛、自由ー。あとはお調べください」だった。  帰宅して、コンピューターに聞いてみると、はは! 驚きと笑いの答え。この詩句をもとに詩作したのが、『¡Viva lo escondido!
〜隠されたもの、万歳!』  日本語字幕版もあるので、笑っていただけたら、さいわい!  I enjoyed an exquisite lunch at EL BARCO, a Spanish restaurant in Kurume.      Then my eyes happened to fall on a “verse” written on the wall beside me.     When I asked the owner what it meant, he said, “Long live, love, freedom… As for the rest, please look it up.”     After I got home, I asked my computer about it — ha! The answer was both surprising and hilarious. The poem I wrote based on that verse is: ¡Viva lo escondido! — Long Live the Hidden!   Please enjoy the original video or one with English subtitles / CC. 

【海の日に寄せて】A Song of the Sea~John Ruskin 「海の詩歌(うた)」ジョン・ラスキンをJazz風に朗詠!

  J・ラスキンを知ったのは、井上義夫氏訳『ヴェネツィアの石』『フィレンツェの朝』を手にしたのがきっかけ。Wikipediaによると、著名な美術評論家だが、学生時代は詩人を志していたようで、早速検索してみたら、彼の詩集が出てきた。そして、もっとも私の詩心を魅了したのは、彼の大学時代の手稿だった。オークション・サイトでそれを発見。これは歌えるかも?、と感じた途端、メロディーが降りてきた。折りしも、Nuyorican Potes CafeのOnline Open Micのテーマが「Moon Song」でもあったので、ホストのElemet2alにも久しぶりに会いたかったから、十日ほどで動画を作った。私の歌唱はさておき(お聴き苦しくて申し訳ない)、膨大な著作を残した巨匠の、若き日の詩とは思えぬ老成した鎮魂歌だ。戦争を追慕してしまう夏に相応しい秀作を、お楽しみください。原文、と、日本語版、有り。


 


I first discovered John Ruskin through Yoshio Inoue’s Japanese translations of The Stones of Venice and Mornings in Florence. According to Wikipedia, Ruskin was a renowned art critic, but it seems that during his student days, he aspired to be a poet. That piqued my curiosity, so I searched for his poetry—and sure enough, I found a collection of his verses. But what truly stirred my poetic heart was a manuscript from his university years. I stumbled upon it on an auction site, and the moment I saw it, I thought, “Maybe I can sing this.” As soon as that thought crossed my mind, a melody came to me.


Coincidentally, the theme of the upcoming Nuyorican Poets Cafe Online Open Mic was “Moon Song,” and I also wanted to see the host, Elemet2al, again. So I created the video in about ten days.


As for my singing—please forgive its roughness—but I hope you'll enjoy this remarkably mature and solemn requiem, which is hard to believe was penned by a young man who would later become a giant of letters. It’s a beautiful work that feels especially fitting for this summer season, when memories of war so often return to us.


*************************************************************

自筆詩稿『A Song of the Sea(海のうた)』、"JR" のイニシャル入り

執筆者:ジョン・ラスキン氏|クライスト・チャーチ|オックスフォード大学

ラスキンは1836年10月にオックスフォード大学に入学し、在学中は詩作に多くの時間を費やしました。1839年には名誉あるニューディゲート賞を受賞しました。

https://www.sothebys


Autograph manuscript poem “A Song of the Sea”, initialled JR

Written by Mr. John Ruskin | Christ Church | Oxford. Ruskin matriculated in October 1836, and devoted much of his time at Oxford to writing verse. He won the prestigious Newdigate Prize in 1839.

https://www.sothebys



コメント