スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【二百年前の強き日本で候】本日2月18日「異国船打払令」発令日(文政八年 1825年)/What Guts! “The Edict to Repel Foreign Ships”(1825)

 ちょうど二百年前の今日、1825年の2月18日、 文政の「異国船打払令」、いわゆる「無二念打払令」が発令された。 その強きな姿勢に、初めて正式文書を読んだ私はいささか驚いたと同時に、逞しさを覚えた。 現代日本と「何たる違いだ!」と。  尤も、この後から情勢は急変、開国へと向かうわけだが、「いうべきことは言う」といった当時の幕府のポリシーと心意気が頼もしくうかがえる。まさに、武士道である。  ああ、しかし、今やそれも遠い過去となってしまったのか。。。  一縷の希望?を託したシャッフル・ビート(朗読)をお楽しみください。 Exactly two hundred years ago today, on February 18, 1825, the Edict to Repel Foreign Ships, also known as the No-Second-Thoughts Repel Order, was issued during the Bunsei era. When I read the official document for the first time, I was both surprised by its resolute stance and impressed by its boldness. I couldn’t help but think, "How different this is from Japan today!" Of course, the situation changed rapidly after this, eventually leading to the opening of the country. However, the shogunate’s policy and spirit at that time — one of “saying what must be said” — left me feeling reassured and inspired. This was truly the essence of Bushido. And yet... has all of that become nothing more than a distant memory? Please...

【分断と不満に挟まれ海(み)も渇き 〜Division in the U.S. Frustration in JP. Starvation in body.】

  22日(日本時間)、与党・民主党のカマラ・ハリス副大統領が、ジョン・バイデン大統領の後任として次期大統領選に臨むこととなった。共和党の候補は、先日、耳に銃弾を受けて九死に一生を得たトランプ前大統領。両党とも依然として非難の応酬である。

 日本はというと、今年初頭の震災からの復興が進まぬ能登半島を「ファースト」と考えているようにはとても思えぬ首相と政府。裏金問題解決(回避?)と戦争支援に躍起。梅雨明け後の猛暑で、我が心身も煮干状態。。。そんな心境の一句です。


 分断と

 不満に挟まれ

 海(み)も渇き

 



On the 22nd (Japan time), Vice President Kamala Harris of the Democratic Party was announced as the successor to President Joe Biden for the upcoming presidential election. On the Republican side, former President Donald Trump, who narrowly escaped death after being shot in the ear, remains their candidate. The exchange of accusations between the two parties continues unabated.


In Japan, the government and Prime Minister show little sign of prioritizing the recovery of the Noto Peninsula, which has struggled to rebuild since the earthquake earlier this year. Instead, they are preoccupied with resolving (or avoiding) the bribery scandal and supporting the war effort. Meanwhile, the intense heat following the end of the rainy season leaves my body and mind feeling dried out like anchovies. This haiku reflects my state of mind:


Division in the U.S.

Frustration in JP.

Starvation in body.








コメント