スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【無意識と宇宙】唯識三十頌 Triṃśikā-vijñapti-mātratā (Thirty Verses on Consciousness Only)

  アインシュタインが「天才」と称した物理学者、ニコラ・テスラが説いたように、宇宙(万物)が周波数で出来ているとしたら、「読経」はその周波数を、その内容とともに発しているのだろうか。。。  ユングの集合的無意識のさらに奥を明かすらしい「唯識三十頌」を読誦してみた。宇宙に届くだろうか。。。 「唯識三十頌」 “Following Nikola Tesla—the physicist whom Einstein called a ‘genius’—if the universe (all things) is made of frequency, then perhaps chanting sutras releases those very frequencies along with the meanings they carry… I tried reciting Vasubandhu’s Thirty Verses on Consciousness-Only (Vijñaptimātratā-triṃśikā), which speaks of a stratum deeper than Jung’s collective unconscious—namely the ālayavijñāna. Will it reach the cosmos…?” Thirty Verses on Consciousness-Only (Vijñaptimātratā-triṃśikā) English Subtitles Version

“Ultramarine(1929)” by Yukichi Henmi/Read by POETAQ ~English Subtitles Version/『ウルトラマリン』原詩:逸見猶吉 名作朗読

 Classic Reading /名作朗読】

"Ultramarine (1929)" (from "Aozora Bunko"/Public Domain)

Original Poem by Yukichi Henmi 

(1907-1946)

English Translated & Read by POETAQ


【Music Editing】

POETAQ


Directed by POETAQ


『ウルトラマリン』(1929年)

原詩:逸見猶吉

翻訳/朗読:POETAQ

音楽編集/監督 POETAQ


【Image Courtesy】

Victor Freitas

sungmu heo

“Wheat Field with Crows (1890)”

(Artist:Vincent van Gogh/Wikimedia Commons/Public Domain)

Jasper Kortmann

YouTuberのための素材屋さん

(a material shop for YouTubers)

Lisa Fotios

Blue Bird

NO NAME

Tom Fisk

“Japanese Soldiers Returning from Siberia 1946”

(Unknown Author/Wikimedia Commons/Public Domain)

illust AC/photo AC/silhouette AC/video AC


An adaptation of the late Japanese poetYukichi Henmi's 1929 series of poems 'Ultramarine' (Public Domain) with English subtitles, presented in a cinematic format. Set against the harsh winter backdrop of Sakhalin, experience the poet's soulful cry, composed just before his untimely death at the age of 40, in the immediate aftermath of the war's end.


逸見猶吉による1929年の連作詩『ウルトラマリン』(パブリック・ドメイン)を英語字幕付き(映画仕様)で制作。厳冬のサハリンを舞台に、終戦直後、40歳を前にして没した詩人の魂の咆哮をご堪能ください。


底本:『逸見猶吉詩集』(ウルトラマリン第一〜第三)/青空文庫

from “Ultramarine” (Poetry book by Yukichi Henmi/Aozora Bunko(Original Japanese Version)

逸見猶吉詩集





コメント