【為政者よ、見習え!】海陸の賊徒を討ち、国家人民を安ず〜印度副王宛 豊臣秀吉書翰 〜天正十九 (1591)年
20日の投票日に向けて、参議院選挙たけなわ。 全ての言葉が空虚に響いてならない。 為政者よ、政治家よ、候補者よ、「吾邦(わがくに)已に晏然(あんぜん)たり」と言い切る秀吉を見習え!、との思いで制作。当時の覇権国ポルトガル国(ポルトガル領インド)の副王に容赦ない関白の気概が伝われば幸いです。 印度副王宛 豊臣秀吉書翰 〜天正十九 (1591)年
【Weekly Flower:Sunflower】
(Flower Language:Sole Gaze,Adoration,False Rriches)
The bee sucking you.
Honey that might be poison.
Beauty is peril.
君を吸う
毒と知りつつ
美のリスク
Photo by Todd Trapani(Pexels)
#haiku
As a reply poem(haiku) to "Top Of The Morning"(June 15.2023/Twitter)
https://twitter.com/poetaq50/status/1669164098188353536
コメント
コメントを投稿