スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【終戦80周年】『愛國百人一首』『戦争(作・与謝野晶子)』を詠む

  8月15日を迎えた。終戦80周年(海外では、日本が降伏文書に署名した9月2日)に寄せて、二作を制作。祈りの一日。。。 『愛國百人一首』 ロック詩『戦争』与謝野晶子 August 15 has come — the 80th anniversary of the end of the war. (Overseas, the date is marked as September 2, when Japan signed the Instrument of Surrender.) On this day of prayer, I completed two new works. 【English Subs】80 Years After WWII /100 Patriotic Tanka Poems (1942): Samurai Spirit in Prewar Japan “War(戦争)” Yosano Akiko,Poet(1878-1942)  JPN Read/ENG Subs  

【Weekly Flower:Rose】今週のフラワー「バラ」 Sexy Flower Haiku 色花句 英語俳句

 【Weekly Flower: Rose】

(Flower Language:Love,Innocence,Reverence)


Boys are like “Travis”,

In front of you, the Muse.

Willing to love me?



男(を)は童(わらべ)

歌姫(ひめ)を目にせば

我れ如何(いかが)


#haiku 




As a reply poem(haiku) to "Top Of The Morning"(June 8.2023/Twitter)

バラ(#アバランチェ)…純潔,深い尊敬,

https://twitter.com/poetaq50/status/1666618387798331392


コメント