スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【八代亜紀・舟唄に学ぶ〜装い新たに】『山茶花(さざんか)』

 大昔、太鼓と共に歌ったことのある詩を再現。  尺八、アコギ、ストリングスで演出。編集には、八代亜紀の「舟唄」を何度も聞いて学ぶ。 編曲の力は絶大。まさに生殺与奪、その詩、曲を生かすも殺すもアレンジ次第と痛感させられた。  I recreated a poem I once performed long ago, singing it alongside taiko drums. This time I arranged it with shakuhachi, acoustic guitar, and strings. While editing, I studied by listening to Yashiro Aki’s “Funauta” over and over. (Yashiro Aki is the late Japanese Singer.)The power of arrangement is immense—truly a matter of life and death. It made me realize, painfully, that whether a poem or song is brought to life or ruined depends on the arrangement.

【Sexy Flower Haiku:Hydrangea /紫陽花(あじさい)English & Japanese Reading】

【Sexy Flower Haiku:Hydrangea】  

(Flower Language:Frigidity,Fickel)


Ah,hydrangea.

Changing scents and colors.

Dizzying glamour.


紫陽花や

色香も変わる

艶やかさ


Photo by king Ho(Pexels)





As a reply poem(haiku) to "Top Of The Morning"(June 22.2023/Twitter)

https://twitter.com/poetaq50/status/1671695992729776128




#haiku #lovehaiku #sexyhaiku #photohaiku #flower #flowerhaiku #flowerlanguage #hydransea

コメント