スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【終戦80周年】『愛國百人一首』『戦争(作・与謝野晶子)』を詠む

  8月15日を迎えた。終戦80周年(海外では、日本が降伏文書に署名した9月2日)に寄せて、二作を制作。祈りの一日。。。 『愛國百人一首』 ロック詩『戦争』与謝野晶子 August 15 has come — the 80th anniversary of the end of the war. (Overseas, the date is marked as September 2, when Japan signed the Instrument of Surrender.) On this day of prayer, I completed two new works. 【English Subs】80 Years After WWII /100 Patriotic Tanka Poems (1942): Samurai Spirit in Prewar Japan “War(戦争)” Yosano Akiko,Poet(1878-1942)  JPN Read/ENG Subs  

Chocolate ~A Work Song

Chocolate ~ A Work Song feat.Japanese Drums,Taiko

poem & Music by POETAQ


Sweet chocolate when you eat it.

Sweaty chocolate to pick & make.

The king eats it, we work it.

He drools & we sweat.                                                                                                                                                                        Gold bracelets, the princess collects.

Cold-blooded put even kids at risk.

The gems shine from sweat.

But in the canopy, no underground hell.

  

Handy internet, get info fast.

Truth & bullshit go viral like dust.

Profiles provided free by thumbs.

Data tells about us in no uncertain terms.


Still,I won’t just hand over my faith.

I hate it when debt makes people flirt.

Don’t wanna be a chicken kid who follows his tyrant-like dad.

The puppet reads his peace speech out loud.




コメント