スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【八代亜紀・舟唄に学ぶ〜装い新たに】『山茶花(さざんか)』

 大昔、太鼓と共に歌ったことのある詩を再現。  尺八、アコギ、ストリングスで演出。編集には、八代亜紀の「舟唄」を何度も聞いて学ぶ。 編曲の力は絶大。まさに生殺与奪、その詩、曲を生かすも殺すもアレンジ次第と痛感させられた。  I recreated a poem I once performed long ago, singing it alongside taiko drums. This time I arranged it with shakuhachi, acoustic guitar, and strings. While editing, I studied by listening to Yashiro Aki’s “Funauta” over and over. (Yashiro Aki is the late Japanese Singer.)The power of arrangement is immense—truly a matter of life and death. It made me realize, painfully, that whether a poem or song is brought to life or ruined depends on the arrangement.

Chocolate ~A Work Song

Chocolate ~ A Work Song feat.Japanese Drums,Taiko

poem & Music by POETAQ


Sweet chocolate when you eat it.

Sweaty chocolate to pick & make.

The king eats it, we work it.

He drools & we sweat.                                                                                                                                                                        Gold bracelets, the princess collects.

Cold-blooded put even kids at risk.

The gems shine from sweat.

But in the canopy, no underground hell.

  

Handy internet, get info fast.

Truth & bullshit go viral like dust.

Profiles provided free by thumbs.

Data tells about us in no uncertain terms.


Still,I won’t just hand over my faith.

I hate it when debt makes people flirt.

Don’t wanna be a chicken kid who follows his tyrant-like dad.

The puppet reads his peace speech out loud.




コメント