スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【狂言小唄】『笑いの呪文』(超絶誤訳・音声変換)原作:ヴェリミール・フレーブニコフ

  我が国は西側陣営なので、ロシアの情報はなかなか入ってこない。いや、「敵側」のフィルターがかったものばかり、という印象だ。大昔、成人祝いに『ドストエフスキー全集』を古書で買おうとしたほどのロシア文学ファンである小生は、そこで、ロシア詩でも朗読してみるか、と調べるなかで出会ったのがヴェリミール・フレーブニコフの『笑いの呪文』だった。  しかし、学生時代、せいぜいドイツ語を第二外国語として学んだだけの小生には、ロシア語の音読などハードが高過ぎる。それでもアプリ再生で練習を重ねるうちに、「超絶誤訳・音声変換」で読むことを思い付いた。難しいロシア語発音を日本語に当てて、忠実な翻訳ではない、全く別の詩作を試みることにしたのである。折りしもイラン戦争中で、そんな情勢にも触発を受けることとなった。  狂言風に詠んでみた。(謳ってみた)。もともと「笑いの呪文」だけに、狂言が合っていると思った。動画は映像を添えられるので、言葉と絵のコラボが互いの「語られない部分」を補ってくれる。そのギャップが際立つものが出来たと思う。  As our country belongs to the Western bloc, information from Russia is not easily accessible. Or rather, much of what we receive feels filtered through the lens of an “enemy.” As someone who has long been fond of Russian literature—so much so that I once considered buying a second-hand complete works of Fyodor Dostoevsky as a coming-of-age gift—I found myself wondering if I might try reading Russian poetry aloud. It was in that process that I encountered Velimir Khlebnikov’s "Incantation by Laughter."  However, having studie...

【Anderkatt(The Haircut)by Georg Less /Reading&Music by POETAQ〜2度目のZEBRA Poetry Film Festival 入選!】

 昨日15日

朝9時過ぎだろうか、

今度の日曜日18日に出場する

KOTOBA Slam Fukuoka大会用の朗読詩を

新たに書いていたところ

ZEBRAからメール。


「The HAIRCUT」入選の知らせだった。

ZEBRA Poetry Film Festivalは

もう十年以上続いているPoetry Film業界では名高きコンテスト。

私は昨年、「The 3 Crises」が入選上映となるものの

相当額が支払われるコンペティション部門を逸していたので、

今年こそ、と気張って作ったのが、

ZEBRA史上初の「課題詩」の映像募集だった。


それがドイツの詩人Georg Less氏の「Anderkatt

英語で「Haircut」である。

内容はーー

理髪店の店主と客の会話、

というより、

客が「マングース」だの「北海探検」だの、と

突拍子もないことを言い出す。

それを聞かされる床屋さんの困惑。。。

しかし、我々には「髪の毛」で繋がっている。

分かり合えぬものなどない、、、

というのは私の読み、なのだが、

要するに「コミュニケーション」だと思った。

とりわけ、ZEBRAが今年に限って、「課題詩」を出した

その意図は、と考えたとき、

ロシアのウクライナ侵攻が象徴する

「世界の断絶」ーー

作品はその数年前のものではあるけれど、

私はこの詩を一種の「プロテスト」として読んだ。


読んだのだが、

映像そのものは、Georgの詩(ドイツ語)を原文のまま読み、

いつもの如くリリックビデオを作った。

詩の内容に沿うような画像を

転変する文字と共に展開させた。

4Kでの制作は思ったより時間がかかった。

その苦労が報われた、と安堵した。


Festivalは動画の一般公開は作者に許可を取るように、

とのお達しだったので

早速、Georgに英語で交渉すると

その日のうちに「クレジット表記してくれればOK」との有難きご返事。

今回も昨年同様

賞金対象にはならなかったようだが、

二年連続の入選(1200以上の中から、とメールに書いてあった)は

寝不足で疲弊している私の励みにもなっている。

(明後日がKOTOBA Slamなのだ!)



上記リンク「Anderkatt」より英訳が読めるし、

私のYouTubeの詳細欄にも掲載した。

(海外詩の日本語訳、、、難しい。)


ということで

ラップ・ロック風のPGMで読む「Anderkatt」を

どうかお楽しみください!




【Selected for ZEBRA Poetry Film Festival'22】

Anderkatt(Poem:Georg Leß/Read&Music:POETAQ)

Copyright:「Anderkatt (c) kookbooks」








コメント