スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【八代亜紀・舟唄に学ぶ〜装い新たに】『山茶花(さざんか)』

 大昔、太鼓と共に歌ったことのある詩を再現。  尺八、アコギ、ストリングスで演出。編集には、八代亜紀の「舟唄」を何度も聞いて学ぶ。 編曲の力は絶大。まさに生殺与奪、その詩、曲を生かすも殺すもアレンジ次第と痛感させられた。  I recreated a poem I once performed long ago, singing it alongside taiko drums. This time I arranged it with shakuhachi, acoustic guitar, and strings. While editing, I studied by listening to Yashiro Aki’s “Funauta” over and over. (Yashiro Aki is the late Japanese Singer.)The power of arrangement is immense—truly a matter of life and death. It made me realize, painfully, that whether a poem or song is brought to life or ruined depends on the arrangement.

【Poem】Despair 01

Despair lives in punctuality. Despair gets up at 7:13 every morning. Despair ceremoniously opens the newspaper. Despair mechanically brings the breakfast prepared by the wife to his mouth. Despair defecates & goes for a walk To live lasting despair.

絶望は時間厳守 絶望は毎朝7時13分に起き 絶望は新聞を儀式的に開き 絶望は妻の作る朝食を機械的に食らい 絶望は脱糞し散歩に出る 永く絶望するために

(10月7日 ツイッターに投稿)

コメント