スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【二百年前の強き日本で候】本日2月18日「異国船打払令」発令日(文政八年 1825年)/What Guts! “The Edict to Repel Foreign Ships”(1825)

 ちょうど二百年前の今日、1825年の2月18日、 文政の「異国船打払令」、いわゆる「無二念打払令」が発令された。 その強きな姿勢に、初めて正式文書を読んだ私はいささか驚いたと同時に、逞しさを覚えた。 現代日本と「何たる違いだ!」と。  尤も、この後から情勢は急変、開国へと向かうわけだが、「いうべきことは言う」といった当時の幕府のポリシーと心意気が頼もしくうかがえる。まさに、武士道である。  ああ、しかし、今やそれも遠い過去となってしまったのか。。。  一縷の希望?を託したシャッフル・ビート(朗読)をお楽しみください。 Exactly two hundred years ago today, on February 18, 1825, the Edict to Repel Foreign Ships, also known as the No-Second-Thoughts Repel Order, was issued during the Bunsei era. When I read the official document for the first time, I was both surprised by its resolute stance and impressed by its boldness. I couldn’t help but think, "How different this is from Japan today!" Of course, the situation changed rapidly after this, eventually leading to the opening of the country. However, the shogunate’s policy and spirit at that time — one of “saying what must be said” — left me feeling reassured and inspired. This was truly the essence of Bushido. And yet... has all of that become nothing more than a distant memory? Please...

明日、ポーの生誕祭(だそうdeth!)

昨秋のポエトリースラム福岡で
優勝の栄冠を獲得された神保茂氏
明日、その彼が営む「古書兼バー」で
EdgarAlanPoeの短編を読む
「早すぎる埋葬」

その稽古を兼ねて録音したが
まる丸一日かかった
後日配信しようと力んだせいか。。。
いつもの「詩」とは違う長さだから
大変だった
こちらは昨年末の
「声で観る演劇」で演出、録音を担当された
お二方の苦労が
身にしみて分かった

いやあ
噛んだりつっかえたりせず
スムーズに読むことの困難
NHKの朗読担当
とりわけ
年末年始の特集を務めていた
関口知宏氏の腕に改めて脱帽
阿川弘之の「南蛮阿房列車」
開高健が登場する第四回「マッキンレー阿房列車」が
最高だった!
(読みの力も手伝ってか)

とにかく
朗読は久々である
神保氏との再会も

この機会を与えてくれた彼には感謝だ
「早すぎる埋葬」ーー
なんだか私の現在にぴったりな気がした


凶から吉が生れるようになった、というのは、その過度の苦痛が私の心に必然的の激変を起したからである。私の心は強くなり――落ちついてきた。私はどこへでもでた。活溌な運動もした。大空のひろびろとした空気を呼吸した。死よりもほかのことを考えるようになった。(『早すぎる埋葬』佐々木直次郎訳 青空文庫より)

死は必定である
開高健のごとくに生きられはしないが
その真似事ででも
残された時間をなんとか凌いでいこうではないか。。。


阿川弘之「阿房列車 第4回「マッキンレー阿房列車・ピラミッド阿房列車」 3月2日午後6時まで






コメント