スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【桜の開花に寄せて】サイタ サイタ サクラ ガ サイタ『小學國語讀本』

  昨日3月16日(月)、全国のトップを切って、岐阜と高知でソメイヨシノが開花したそうだ。 (参照 【天気】高知と岐阜で桜開花! 今週は開花ラッシュか(Yahooニュース)  気象予報士の嬉々とした声に、季節が徐々に早まっていく危惧はうかがえない。  サイタ サイタ サクラ ガ サイタ。。。  戦前の国語の教科書を読んでみた。  Yesterday, Monday, March 16, it was reported that the Somei-yoshino cherry blossoms began blooming in Gifu and Kochi Prefectures, the first in the nation this year.  Listening to the cheerful voice of the weather forecaster, one hears no hint of concern that the seasons themselves seem to be arriving earlier and earlier.  Bloomed, bloomed—the cherry blossoms have bloomed…  I tried reading a Japanese language textbook from before the war.

名(迷)曲を食らえ! シュニトケ「聖しこの夜」

曽祖母の50回忌に墓参
帰路 ケーキの代わりに
天然酵母パン屋に寄って
あんぱん購入 
食事中に
シュニトケの「聖しこの夜」を思い出した
名(迷)曲である!
こういう 人を食ったような芸当を
へそ曲がりの小生は愛す! 

「前にならえ」ほど 怖いものはない
サンタなど 糞食らえである!

 

コメント