スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【クリスマスは孔雀の聖歌で〜W.B.イェイツ「孔雀」】A poetry chant for Christmas Eve. “The Peacock” by W. B. Yeats

  本日はクリスマスイブ。七面鳥がふさわしいところだが、父親の県展入選の写真を使わせてもらうことにして、孔雀でお許しください。真っ白の羽の孔雀だが、動画制作中、彩色の誘惑に駆られ、ヴィジュアルに傾いてしまった。まあ、クリスマスでもあるし、美を意識してのこととご勘弁ください。 戦後80年も、残すところ一週間。戦闘機の代わりに「熊」が襲来する一年だった。来年こそ、まともな年になりますように。。。    動画の詩「孔雀」は、W .B.イエーツ、中期の詩集「レスポンシビリティーズ」所収。世俗的な富より美こそ、と謳う。グレゴリオ聖歌などとても歌えないが、たまには美しいものを、と原文の美麗さに乗って口ずさんだもの。お気に召していただければ幸い。  Today is Christmas Eve.  A turkey would be more appropriate, perhaps, but instead I have borrowed a photograph by my father—one that was once selected for a prefectural exhibition—and ask your forgiveness for presenting a peacock instead. This peacock, with its pure white feathers, was meant to remain unadorned. Yet during the process of making the video, I found myself tempted by color, and the work gradually leaned toward the visual. Since it is Christmas, I hope you will allow this indulgence as an offering to beauty.  Eighty years since the end of the war, with only one week left in the year. It has been a year in which “bears,” rather than fighter jets, came ru...

ダダイズムに萌え! 〜フーゴ・バルの音響詩「Karawane」

3日の「大耳ライブ 詩人たちの夜Ⅱ」で
大トリを務めた森耕氏。
彼の朗読で遅ればせながら知った「音響詩」と
その作者フーゴ・バル
ダダイズム詩人の一人らしいが、
その代表作で
多分、森氏が読まれていた音響詩
「 Karawane」の朗読音声を見つけた。

(パブリック・ドメイン ・オーディオブックから)
LibriVox Karawane by Hugo Ball


この作品
Wikipediaによるとーー

1916年にバルは、社会の惨状に対する彼の見解についての政治的な声明を出し、究極の真実を所有すると主張した過去の人生観への反感を認めたことによってダダイスム宣言を作成した。その年には詩「Karawane」を著しているが、同作は無意味な言葉から構成される。その意味は無意味さにあり、ダダイスムの背後にある主な原理を反映している。(フーゴ・バル Wikipedia) 
 


「ダダイズム」ーー第一次大戦後の虚無。そこから発する破壊的・退廃的芸術思潮。森氏はフーゴ・バルの他に国内外のダダイスト詩を紹介されていたが、帰路、そして数日を経て、今やほとんど話題にもされぬ怪作を連発された謂れが何とはなく察せられ、改めて感慨を深めている。なぜなら、昨今の日本や世界の崩れ様。まさに一世紀も昔の戦争後と大差ないのではあるまいか。無意味を羅列したフーゴと、それを令和の都会のカフェで披露した不条理詩人の卓見は、さながらギンズバーグ の「吠える」の号砲を彷彿とさせるパンク・ロックであった!







コメント