スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【二百年前の強き日本で候】本日2月18日「異国船打払令」発令日(文政八年 1825年)/What Guts! “The Edict to Repel Foreign Ships”(1825)

 ちょうど二百年前の今日、1825年の2月18日、 文政の「異国船打払令」、いわゆる「無二念打払令」が発令された。 その強きな姿勢に、初めて正式文書を読んだ私はいささか驚いたと同時に、逞しさを覚えた。 現代日本と「何たる違いだ!」と。  尤も、この後から情勢は急変、開国へと向かうわけだが、「いうべきことは言う」といった当時の幕府のポリシーと心意気が頼もしくうかがえる。まさに、武士道である。  ああ、しかし、今やそれも遠い過去となってしまったのか。。。  一縷の希望?を託したシャッフル・ビート(朗読)をお楽しみください。 Exactly two hundred years ago today, on February 18, 1825, the Edict to Repel Foreign Ships, also known as the No-Second-Thoughts Repel Order, was issued during the Bunsei era. When I read the official document for the first time, I was both surprised by its resolute stance and impressed by its boldness. I couldn’t help but think, "How different this is from Japan today!" Of course, the situation changed rapidly after this, eventually leading to the opening of the country. However, the shogunate’s policy and spirit at that time — one of “saying what must be said” — left me feeling reassured and inspired. This was truly the essence of Bushido. And yet... has all of that become nothing more than a distant memory? Please...

フランス・ヒップホップの源流???(「馬鹿者のためのレクイエム」)

昨日20日の
NHKーFM「音楽遊覧飛行」
映画音楽ワールドツアーということで
紺野美沙子が担当していた。
ゲストは音楽研究家のマチュー・カペル氏。
若い頃から日本映画
(とりわけ、小津や黒沢といった古き良き時代の)
に傾倒。
それが高じて来日し
博士論文まで書いた、そうだ。
それから
映画の字幕の仕事もするようになる。

パーソナリティーの紺野が
黒沢の「どですかでん」は仏語でなんて訳す、と尋ねると
「どですかでん」は「DODESUKADEN」との答え。
まあ、そうだろな。
日本語と仏語は語順が真逆だし
単に字面だけで訳しても観客に意味が伝わらない。
苦労話は尽きなかった。

さて
彼が紹介した二曲の中で
心に残ったのが
「馬鹿者のためのレクイエム(映画:パリ大捜査網)」
(歌)セルジュ・ゲンスブール。


彼曰く
これは随分古い曲で
「馬鹿者」と訳されている原語はスラングで
子供には絶対に言わせない罵言だそうだが
曲調や歌唱は
フランス・ヒップホップに今なお多大な影響力をふるっている
とのこと。
うん。
確かに
ドラムとパーカッションのみで歌われるシャンソンは
ラップ・テースト芬々たるもので
改めて動画サイトを探った。

フランス語は全く解せぬが
オールド・スクールのヒップホップを彷彿とさせる
シンプルだが訴える力を感じる

嗚呼
ラジオを聴いてると
こういうセレンディピティがあるから嬉しい
「生きててよかった」と感じる唯一の瞬間、、、かな。

(追記 原文は著作権に抵触するので、Google翻訳の歌詞を掲載する。
 笑ってはいけない。。。)

馬鹿者たちのレクイエム

(原題:requiem pour un con)


器官に耳を傾けます
彼らはあなたのために遊ぶ
そこの空気がひどい
私はあなたが好き願っています
結構いいよ
これは詐欺のレクイエムです
特にあなたのために作曲しました
悪役の記憶に
素敵なテーマです
見つからない
自分に似ている
悪いコン

ここに臓器があります
誰がそれを戻した
あなたはそこに空気があることを暗記しなければなりません
あなたも持っていないこと
ためらい
詐欺のレクイエムについて
何を見てるの
好きじゃない
しかし、そこには何がありますか
誰も気にしない
私にとっては同じです
好きか嫌いか
とにかく再生します
悪いコン

器官に耳を傾けます
彼らはあなたのために遊ぶ
そこの空気がひどい
私はあなたが好き願っています
結構いいよ
これは詐欺のレクイエムです
特にあなたのために作曲しました
悪役の記憶に
あなたの淡い顔に
刑務所の壁に
私は自分自身に「貧しい詐欺」と書きます。


(YouTube)
Requiem pour un c... (BOF "Le pacha")






コメント