スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【12月8日に寄せて その2】中原中也「サーカス」(昭和九年) ー茶色い戦争ありました。。。 [On December 8th—Pearl Harbor Day] Nakahara Chūya’s Circus (1934): “There Was a Brown War…”

  「ゆあーん、ゆよーん」  天才詩人の残した不朽のオノマトペである。しかし、その何とも童話チックな響きとは裏腹に、その詩「サーカス」は、「戦争」というものの本質−−冷酷さ、嘘くささ、滑稽さ等々−−が、小学生でも分かる言葉で綴られている。「サーカス」は、それに踊らされている大衆なのか、当局なのか。。。この詩を収めた詩集『山羊の歌』は昭和九年が発刊年。青空文庫によると、12月10日というから、ほぼ91年前の冬だ。今の世界はどうなのか。暗い気持ちと向き合いつつ動画を作った。 “Yuaaan, yuyooon.” This is the immortal onomatopoeia left to us by a genius poet. For all its fairy-tale charm, the poem Circus in which it appears speaks of the essence of war—its cold cruelty, its falseness, its absurdity—in words that even a child could understand. Is Circus about the masses being made to dance, or about the authorities who pull the strings…? The collection that contains this poem, Goat Songs, was published in 1934. According to Aozora Bunko, the date was December 10th—so it was the winter almost ninety-one years ago. And what about the world now? I made this video while facing that darkness within myself.

(日常)自己肯定感ってこと。。。

「自己肯定感」
ないね。
「肯定」?
「シニタイ、シニタイ」と心で呟きつつ
メシ食ってるようなオナニストだ。
そんなものあるか!

「内閣府」が
世界の子供たちの「自己肯定感」比較してる
世界の子どもの「自己肯定感」

昨日から
森山元助役と関西電力のニュースと
ラグビーW杯で国内は二分されているようだが
中二で野球部を辞めて以来
スポーツに全く興味を失った小生は
繰り返される企業癒着にも辟易していて
「勝手にしろ!」という心境
何が「自己肯定感だ!」と
唾棄したくなる
とりわけ
ツイッターに上がってくる
自己宣伝の羅列は
目眩と嘔吐を催す

確かに
上記のサイトから
日本の子どもたちは肯定感が低い
だが、だ
これは小生の勝手な推測だが
SNSなどの自撮りやバカッター合戦などを見るにつけ
実際は
心の中で
「俺様・お姫様」を驕ってるんじゃないか、と察する
「謙虚」は仮面に過ぎず
本音は「あたしの方が上」と他人を蔑む
そのくせ
自分より「上」と目する相手にはへえこら
まさに、今回の電力会社と
「センセイ」と呼ばれていた元助役の関係ではないか

ああ
また他者批判になってしまった
そんな鬱憤を現在
朗読にしようとしている
一銭にもならぬ遊戯ーー
「俺は一体、なにやってんだ」
これがずっと付きまとってる
この靄が消えるのは
マイクの前に立つ時だけだ
(偉そうに!)

結局
「自己肯定感」なんてのは
こうしたモヤモヤが消えることじゃないのか
他人も
そして
自分自身さえ
消えてしまう
その
「こと」にだけ
集中している

待て
それなら青空の下
ゲームに夢中のガキもそうなのか?

またまた悲しくなってきた
どこまで行ってもネガな
小生である(トホホ)

コメント