スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【人間の業】〜詩「喪のある景色」山之口貘 を誦む

山之口貘の詩「喪のある景色」 これ以上にシンプルで強烈なプロテスト・ソングがあるだろうか。。。 ということで、 あえて軽快な8ビートで朗誦。 日英バージョンの違いをお楽しみあれ。 「喪のある景色」 The poem “A Mourning  Landscape ” by Baku Yamanokuchi. Is there any protest song more simple—and more searing—than this? So, I went ahead and recited it to a deliberately light 8-beat. Enjoy the differences between the Japanese and English versions.  

(日常)負けを受け入れることは難しい

「負けを受け入れることは難しい。
 しかし、相手は実に・・・」

そうして監督は敵を賞賛していた
負け惜しみ?
オベンチャラ?

そうとは響かなかった
もし、そうだとしたら
それこそ
惨めだ

我々は敗北したとき
こうして「敵」を賞賛出来るだろうか
言い訳は簡単だ
罵りたくもなる


ヘミングウェイが
「大事なのは勝利ではなく
 負けかただ」と言ったように
(村上春樹がどこかで紹介していた)
その事実を
どう受容するかである
その仕方で
人生が織られていく

小生のそれはモノクロ、
いや
エログロだーー

コメント