スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【12月8日に寄せて その2】中原中也「サーカス」(昭和九年) ー茶色い戦争ありました。。。 [On December 8th—Pearl Harbor Day] Nakahara Chūya’s Circus (1934): “There Was a Brown War…”

  「ゆあーん、ゆよーん」  天才詩人の残した不朽のオノマトペである。しかし、その何とも童話チックな響きとは裏腹に、その詩「サーカス」は、「戦争」というものの本質−−冷酷さ、嘘くささ、滑稽さ等々−−が、小学生でも分かる言葉で綴られている。「サーカス」は、それに踊らされている大衆なのか、当局なのか。。。この詩を収めた詩集『山羊の歌』は昭和九年が発刊年。青空文庫によると、12月10日というから、ほぼ91年前の冬だ。今の世界はどうなのか。暗い気持ちと向き合いつつ動画を作った。 “Yuaaan, yuyooon.” This is the immortal onomatopoeia left to us by a genius poet. For all its fairy-tale charm, the poem Circus in which it appears speaks of the essence of war—its cold cruelty, its falseness, its absurdity—in words that even a child could understand. Is Circus about the masses being made to dance, or about the authorities who pull the strings…? The collection that contains this poem, Goat Songs, was published in 1934. According to Aozora Bunko, the date was December 10th—so it was the winter almost ninety-one years ago. And what about the world now? I made this video while facing that darkness within myself.

(日常)興味なし。。。

「いいじゃん。ホントのお父さんじゃないんだから」
男の子はそう言って、義父の手にかけられた。
「原子力政策を忖度」
福島原発の元経営陣三人は無罪になった。
昨日のことである。

さて本日は
ラグビーW杯が開幕。
ラジオでは大河ドラマの演出家がPR。
いずれも全く興味なし。
そして台風18号が接近中。

鬱が続く。
天候と同様
心は曇ったままである。

「絶望」
「妖女」
このテーマで長編を書く。
ぼんやりとプロットは浮かんでいる。

創作する時だけだ、「自分」が消える時は。
ひとはバカのひとつ覚えのごとく
「自分探し、自分探し」なぞと唱える。
しかし
「自分」ってなんなのだ。
それさえてめえでよく分かってないくせに
なにが「自分探しだ」と言いたい。
そんなもの
ないのだ!
いや。
敢えて言えば
そうして「自分探し」なんて夢想してるその身自体が
「自分」ではないのか?
いわゆる「我思う、ゆえに我あり」ってヤツ

ああ
もうそんな御託を並べるのはよそう
最近の小生のブログからも御察しのとおり
小生、相当、崩れている。
疲れている。

その崩れ加減
疲れ加減を
そのまま
赤裸々に記すことにする

とにかく何もかもがイヤなのだ
その「イヤさ」予防が
小生にとっては「創作」なのだ

悪魔が
「カッコつけるな」と囁いている
政治家じゃあるまいし
小泉坊っちゃまではあるまいし
「やります」ってだけは言えるので
その証拠を示さねばならぬ
それが
宇宙へ還った時に見下ろす
哀れにも愛しい足跡ーー

願わくば
我が身でも労えるシロモノとなるよう
努めるのみである。。。




コメント