スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【桜の開花に寄せて】サイタ サイタ サクラ ガ サイタ『小學國語讀本』

  昨日3月16日(月)、全国のトップを切って、岐阜と高知でソメイヨシノが開花したそうだ。 (参照 【天気】高知と岐阜で桜開花! 今週は開花ラッシュか(Yahooニュース)  気象予報士の嬉々とした声に、季節が徐々に早まっていく危惧はうかがえない。  サイタ サイタ サクラ ガ サイタ。。。  戦前の国語の教科書を読んでみた。  Yesterday, Monday, March 16, it was reported that the Somei-yoshino cherry blossoms began blooming in Gifu and Kochi Prefectures, the first in the nation this year.  Listening to the cheerful voice of the weather forecaster, one hears no hint of concern that the seasons themselves seem to be arriving earlier and earlier.  Bloomed, bloomed—the cherry blossoms have bloomed…  I tried reading a Japanese language textbook from before the war.

どうしたものか。(経過報告)

しんどい。
あと一時間、書き進めるべきか。
明日に延ばすか。

そもそも
ブログ書く暇があれば
一行でも筆を進めるべきところだろうが
脳味噌が赤熱するほど
頭も体もオーバーヒート気味

実は今朝(といっても、夜中1時)
頭の中で一気に最後まで書き上げた
が、それを実際の原稿にするとなると
遅々として進まぬ
もどかしくてならぬ

ああ
しんどい
〆切迫る
あと五日
間に合うのかどうか
無理に滑り込ますか

しんどい 
きつい
助けて
ミューズよ
我に力を!

コメント