スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【狂言小唄】『笑いの呪文』(超絶誤訳・音声変換)原作:ヴェリミール・フレーブニコフ

  我が国は西側陣営なので、ロシアの情報はなかなか入ってこない。いや、「敵側」のフィルターがかったものばかり、という印象だ。大昔、成人祝いに『ドストエフスキー全集』を古書で買おうとしたほどのロシア文学ファンである小生は、そこで、ロシア詩でも朗読してみるか、と調べるなかで出会ったのがヴェリミール・フレーブニコフの『笑いの呪文』だった。  しかし、学生時代、せいぜいドイツ語を第二外国語として学んだだけの小生には、ロシア語の音読などハードが高過ぎる。それでもアプリ再生で練習を重ねるうちに、「超絶誤訳・音声変換」で読むことを思い付いた。難しいロシア語発音を日本語に当てて、忠実な翻訳ではない、全く別の詩作を試みることにしたのである。折りしもイラン戦争中で、そんな情勢にも触発を受けることとなった。  狂言風に詠んでみた。(謳ってみた)。もともと「笑いの呪文」だけに、狂言が合っていると思った。動画は映像を添えられるので、言葉と絵のコラボが互いの「語られない部分」を補ってくれる。そのギャップが際立つものが出来たと思う。  As our country belongs to the Western bloc, information from Russia is not easily accessible. Or rather, much of what we receive feels filtered through the lens of an “enemy.” As someone who has long been fond of Russian literature—so much so that I once considered buying a second-hand complete works of Fyodor Dostoevsky as a coming-of-age gift—I found myself wondering if I might try reading Russian poetry aloud. It was in that process that I encountered Velimir Khlebnikov’s "Incantation by Laughter."  However, having studie...

(詩)ランサムなわたし 〜誤訳甚だしいマルウェア




わたしに何が起こったのですか?



重要なあなたはundo化されています。
裏朝暮、不利ン捨身、透察画増、およびその他の出得多はundo化されているためサクセスできなくなりました。たぶんあなたは秘蜜を取り戻すことを欲していますが、時間を無駄にすることはありません。誰も私たちの奪還サービスなしにあなたの秘蜜を奪うことはできま千。

秘蜜を奪還できますか?


フルコース! すべての秘蜜を暗然かつ邯鄲に奪還できることを歩哨します。しかし、時間が十分にありま千。
あなたは夢量でいくつかの秘蜜を解毒することができます。〈Dethcrypt〉をクリックして今すぐ試してください。
しかし、すべての秘蜜を解毒したい場合は、支払う必要があります。お支払いを通信するのに3日しか有馬温泉。その後、過客は日に百代になります。
また、7日間で支払いを行わないと、秘蜜を永久に奪還することはできま千。二千万円ならばすべて解毒され、撤回されます。炎上の心配はありま千。
私たちはあなたの秘蜜を全力で炎上し体のデス💀


【詩】→「テセウスなわたし」

コメント