スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【¡Viva el amor libre!
に触発】自由万歳!の詩作

  久留米の老舗スペイン料理店  「EL BARCO」  にて極上のランチを堪能。  ふと横の壁の「詩句」に目が行く。  マスターに意味を尋ねると、「万歳、愛、自由ー。あとはお調べください」だった。  帰宅して、コンピューターに聞いてみると、はは! 驚きと笑いの答え。この詩句をもとに詩作したのが、『¡Viva lo escondido!
〜隠されたもの、万歳!』  日本語字幕版もあるので、笑っていただけたら、さいわい!  I enjoyed an exquisite lunch at EL BARCO, a Spanish restaurant in Kurume.      Then my eyes happened to fall on a “verse” written on the wall beside me.     When I asked the owner what it meant, he said, “Long live, love, freedom… As for the rest, please look it up.”     After I got home, I asked my computer about it — ha! The answer was both surprising and hilarious. The poem I wrote based on that verse is: ¡Viva lo escondido! — Long Live the Hidden!   Please enjoy the original video or one with English subtitles / CC. 

著作権の思い出

朗読ユニットで活動していた頃、
そこはイベントも出来るバーのようなところで
私はアカペラで某歌手のヒット曲を一節歌おうかと思い、
しかし、
以前に客入れの音楽使用の件でJASRACに問い合わせたところ
入場料の有無を問わず、
許諾料を頂きます、と言われたことを思い出して
取りやめた

それから
これはJASRACではなかったが
外タレの歌の
冒頭のちょっとした呟きを
小説に引用したい旨を伝えたら
歌詞の長短を問わず
お金を払え、と言われた

まあ
権利取得・保有者にとっては
それ相当の金額で購入したわけだろうから
分からんでもない
作る側の苦労ーー

だものだから
日英字幕は自前でやることにする
動画公表が伸びて遺憾、イカん、m(__)m








コメント