スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【狂言小唄】『笑いの呪文』(超絶誤訳・音声変換)原作:ヴェリミール・フレーブニコフ

  我が国は西側陣営なので、ロシアの情報はなかなか入ってこない。いや、「敵側」のフィルターがかったものばかり、という印象だ。大昔、成人祝いに『ドストエフスキー全集』を古書で買おうとしたほどのロシア文学ファンである小生は、そこで、ロシア詩でも朗読してみるか、と調べるなかで出会ったのがヴェリミール・フレーブニコフの『笑いの呪文』だった。  しかし、学生時代、せいぜいドイツ語を第二外国語として学んだだけの小生には、ロシア語の音読などハードが高過ぎる。それでもアプリ再生で練習を重ねるうちに、「超絶誤訳・音声変換」で読むことを思い付いた。難しいロシア語発音を日本語に当てて、忠実な翻訳ではない、全く別の詩作を試みることにしたのである。折りしもイラン戦争中で、そんな情勢にも触発を受けることとなった。  狂言風に詠んでみた。(謳ってみた)。もともと「笑いの呪文」だけに、狂言が合っていると思った。動画は映像を添えられるので、言葉と絵のコラボが互いの「語られない部分」を補ってくれる。そのギャップが際立つものが出来たと思う。  As our country belongs to the Western bloc, information from Russia is not easily accessible. Or rather, much of what we receive feels filtered through the lens of an “enemy.” As someone who has long been fond of Russian literature—so much so that I once considered buying a second-hand complete works of Fyodor Dostoevsky as a coming-of-age gift—I found myself wondering if I might try reading Russian poetry aloud. It was in that process that I encountered Velimir Khlebnikov’s "Incantation by Laughter."  However, having studie...

【2022上半期】ThanQ So Much,DJ ANNA‼️(Love FM)

朝に欠かせぬLove FMの朝の看板番組「ToP Of The Morning」。
木曜のテーマが「今年の上半期は」ということで
Nuyoで読んだ動画を数えてみると、12本。
ひと月2本のペース、、、だから結構多忙だったわけだ。

年始にAnnaに「今年のあなたのテーマ曲は?」を
曲は掛からなかったけれど(Van Helen「Jump」)、
そのメッセージを紹介いただいたし、
先週はラブスタで一瞬お会い出来たし
とにかく「サイコー」ということで
回答を送信したのが、これ!


The 1st half of this year was the BOMB💥cuz Anna shared my message at the beginning of the year & i met u, got to perform 12 poetry videos on Nuyo! ThanQ So Much,Dj Anna,NuyoricanPoetsCafe❣️

デビッド・ボウイの「モダンラブ」がバックのインスタ・リールも添付して送ったら
またまた番組でシェアしてくれたのだ!


日本のスポークンワード界ではほぼ「スルー」感が否めないポエタクにとって
DJ ANNAは私の活動とNuyoを紹介してくれる有り難き存在である。


ThanQ So Much,DJ ANNA,ToPoMo and Nuyorican Poets Cafe‼️



(6月22日(水)、ソニーストア天神にて防災ラジオを体験。その前にラブスタに立ち寄った)











コメント