スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【文明の危機〜タゴールの放つ警鐘は今なお、、、】”Crisis in Civilization” — Tagore’s Warning Still Rings Out

  昨日(6月16日付)の新聞に、アメリカ(トランプ大統領)とイランとの停戦合意の文字が躍っていた。同じ面に、サッカー日本代表がオランダと2−2のドローで初戦を終え、日経平均株価が七万円に迫る最高値を更新した、とあった。  インドの詩聖タゴールは死の直前にエッセーを残している。その名も『文明の危機』。 "Crisis in Civilization"(English)       遅まきながら拝読し、いささか驚いた。日本の軍国主義を批判した彼が「日出(いず)る国」に期待を寄せていたようなのだ。長いエッセーなので、エッセンスを抽出するように再構成を試みた。彼の詩集『ギタンジャリ』にならって散文形式にまとめた。東洋人の目から見る西洋文明の危機ーー80年を経た現在もそれは変わっていない気がする。  In yesterday’s newspaper, dated June 16, the words “ceasefire agreement between the United States — President Trump — and Iran” leapt from the page. On the same page, I also saw that Japan’s national football team had opened its campaign with a 2–2 draw against the Netherlands, and that the Nikkei average had reached a new record high, closing in on 70,000.  Shortly before his death, India’s poet-sage Rabindranath Tagore left behind an essay. Its title was "Crisis in Civilization." Belatedly, I read it — and found myself somewhat surprised. Tagore, who had criticized Japan’s militarism, nevertheless seems to have plac...

【Dance Rock Poem "Bullshit”】山村暮鳥「囈語」を日英対訳で読む!

制作中の動画を一旦置いて

昨日のNuyorican Monday Night Onlineのテーマ「Bilingual」のために

突貫で作ったのが暮鳥の怪作「囈語」。

音訓どちろでも読みは可能だろうが(作者本人が言及していたら教えて欲しい)、

とりあえず「ゲイゴ」と読んでリリックビデオを作った。


この作品は彼の1915年出版の詩集に収録されているようなので、

100年以上も前になる。

その前年が第一次世界大戦。

なので、

このエキセントリックで危険な造語の連発は

そうしたキナ臭い世界情勢を物語っている気がしてならない。

彼の凄さは、しかし、それに対して説教だの抗議だのを表明しているわけではないところだ。

そこに私は魅力を感じていたので、いつか動画にしたいと思っていた。

そこへ、今回のNuyoテーマが上記だから、

百人一首や謡曲を対訳朗読している私がエントリーしないわけにはいかない。

ということで

半ば(自分自身で)強制的に、しかし、楽しみつつ作った。



Love FMのDJ LUEが担当するレゲエ専門番組「iRie(アイリー)Music」で

教えてくれたDiwaliのリズム(ハンドクラップ)と

Dance RockGuitarループ。

この破天荒な組み合わせに100年前の天才の造語(コインワード)が

これまたエキセントリックに乗った!


久々の会心作(Nuyorican シリーズ41本目)。ご覧あれ!












コメント