スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【八代亜紀・舟唄に学ぶ〜装い新たに】『山茶花(さざんか)』

 大昔、太鼓と共に歌ったことのある詩を再現。  尺八、アコギ、ストリングスで演出。編集には、八代亜紀の「舟唄」を何度も聞いて学ぶ。 編曲の力は絶大。まさに生殺与奪、その詩、曲を生かすも殺すもアレンジ次第と痛感させられた。  I recreated a poem I once performed long ago, singing it alongside taiko drums. This time I arranged it with shakuhachi, acoustic guitar, and strings. While editing, I studied by listening to Yashiro Aki’s “Funauta” over and over. (Yashiro Aki is the late Japanese Singer.)The power of arrangement is immense—truly a matter of life and death. It made me realize, painfully, that whether a poem or song is brought to life or ruined depends on the arrangement.

【Photo Haiku】POETAQ on a Nuyo Cap& T-shirt

Thanksgiving Day.

The long-awaited package 

Makes me fancy.


I will definitely get there one day and be the real😆🔥


 どれほど待ったろうか。 大丈夫かな、と心配になり始めていた頃、キャップとTが一緒に届く。ミゲルとNuについての記事を新聞社から頼まれている。折りしも、Nu詩人Janeから、パートナーのベーシストとミゲルとのコラボ音源を教えてもらい、それを聴いたら、神がかりな彼の声に震撼。。。さすが、Nuyo創設者である! 彼とNuへの感謝を込めて仕上げたい。

instagram



コメント