スキップしてメイン コンテンツに移動

注目

【八代亜紀・舟唄に学ぶ〜装い新たに】『山茶花(さざんか)』

 大昔、太鼓と共に歌ったことのある詩を再現。  尺八、アコギ、ストリングスで演出。編集には、八代亜紀の「舟唄」を何度も聞いて学ぶ。 編曲の力は絶大。まさに生殺与奪、その詩、曲を生かすも殺すもアレンジ次第と痛感させられた。  I recreated a poem I once performed long ago, singing it alongside taiko drums. This time I arranged it with shakuhachi, acoustic guitar, and strings. While editing, I studied by listening to Yashiro Aki’s “Funauta” over and over. (Yashiro Aki is the late Japanese Singer.)The power of arrangement is immense—truly a matter of life and death. It made me realize, painfully, that whether a poem or song is brought to life or ruined depends on the arrangement.

【苦しみも喜びもろともしんどけれ】プロデューサーと英語で交渉???

寝覚め直前に夢を見た
かつての詩友たちとイベント
私はそれを壊すように
吹き抜けを伝い降りながら
小道具を壊す
なぜか終了後、皆と親しげに並んで
談笑撮影
お互いに汚れた衣装を称え合ったりして。。。

さて
今朝
アドボが私を紹介してくれたという
イベントのプロデューサーからメールが来て
早速アプリ通話をした
国際デーで詩(予め録音したもの)を発表する、というもの
正直
全て聞き取れなかった
ただ
今週末が締め切りということだけは理解して切った
それを確認するように彼からメールが来た
私は次回を約束したが未練が残り
既発表のアニモで参加したい旨を再送した
どうなることやら。。。

疲れが抜けない
アニモ発表後1週間になるが
つらくてならない
20日用の紙芝居のイラストも間に合わせなければならない
キツい。。。

プロデューサーから返事があるかどうか
些か不安である
祈るのみ
(もしくは新作を送るか。。。)

 苦しみも喜びもろともしんどけれ

コメント