スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

9月, 2023の投稿を表示しています

注目

【八代亜紀・舟唄に学ぶ〜装い新たに】『山茶花(さざんか)』

 大昔、太鼓と共に歌ったことのある詩を再現。  尺八、アコギ、ストリングスで演出。編集には、八代亜紀の「舟唄」を何度も聞いて学ぶ。 編曲の力は絶大。まさに生殺与奪、その詩、曲を生かすも殺すもアレンジ次第と痛感させられた。  I recreated a poem I once performed long ago, singing it alongside taiko drums. This time I arranged it with shakuhachi, acoustic guitar, and strings. While editing, I studied by listening to Yashiro Aki’s “Funauta” over and over. (Yashiro Aki is the late Japanese Singer.)The power of arrangement is immense—truly a matter of life and death. It made me realize, painfully, that whether a poem or song is brought to life or ruined depends on the arrangement.

【Sexy Flower Haiku:Silver Grass/Pampas Grass】Rooted in waste land/Vigor not beaten by pain/There open the way 荒地にも/眠るどころか/ススキ道

【Sexy Flower Haiku:Statice(Sea Lavender)】いつわられ あざわられても 愛変わらず

【Sexy Flower Haiku:mall Chrysanthemum】コギク

My poem "Rules" is shared in Poetry Archive (England)! 私の詩「ルール」が「ポエトリー・アーカイブ(英国)」で紹介!